2011年4月30日

Me too

学生を前にユーモアあふれる講演をしたかったのだろう、とは思うが・・・。

先日のチャペルアワーにて「Who is Jesus?」という講演があった。
登壇したのは、近隣の教会にて奉仕する米国人の牧師。

森喜朗元首相とクリントン元大統領の「Who are you?」「I'm Hillary's husband」「Me too」という逸話を枕にしてお話がはじまった。

講演を聴き終えた後、なんかすごくイヤなかんじを覚えた。
「Who are you?」事件そのものが捏造だが(ja.wikipedia.org/wiki/Who_are_you_?捏造報道)、そんなこと知らなかったのに、あのイヤなかんじ、どこから来ていたのだろう?

最大の理由は、本題のはずの「Who is Jesus?」が、たいした話になっていなかった(ように記憶する)こと。
何の説明もなしに、ただ「イエスは私たちのあがないぬしのお方です!」と連呼しているだけだった(ように記憶する)
そこで聴衆の一人としては、前振りのWho are you?ジョークしか思いつかなくてWho is Jesus?っていうタイトルにしたのか、と邪推いたす次第である。

第二に、まあちょっと大げさだが、しかし仮にも一国の元リーダーの品格にかかわる話題だということ。欧米人は、民族をネタにしたジョークや公人をネタにしたジョークが大好きなので、森さんの失言ネタくらい、古かろうが嘘だろうが楽しければ構わないっていう考えなのかもしれないが、かりに日本人の牧師がアリゾナ州あたりに移り住んだとして、そこのカレッジ・チャペルの招待講演でクリントンの"不適切関係"を今更もちだして、それを前振りに講話するなんてことアリだろうか? ブーイングが起こるんじゃないかしら。

しかし、そもそも「Who are you?」事件を捏造・広報したのは、日本のジャーナリスト。
それが私個人の誹謗中傷で済むならいい。(中略)しかし、そういう報道が日本の総理大臣、ひいては日本そのものを貶めているのだということを考えて欲しい。
とは森の発言。
私も(Me too)そう思う。

0 件のコメント:

コメントを投稿